Le temps des hérauts

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum d'aide à l'héraldique et de partage de la passion des armoiries.

-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

5 participants

    Traduction d'un blason

    avatar
    Julesh
    Curieux


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 14/08/2017

    Traduction d'un blason Empty Traduction d'un blason

    Message par Julesh Lun 14 Aoû 2017 - 16:42

    Bonjour à tous !

    Alors voilà, récemment, j'ai découvert un blason au sein de ma famille (du temps de mon quint aïeul), et j'aimerais en connaître sa signification.

    Je fais donc appel à vous afin de m'aider à le déchiffrer.

    Voici le blason : http://www.casimages.com/i/170814050551510357.png.html

    Merci de votre attention !
    Ssire
    Ssire
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 3659
    Localisation : FR09
    Date d'inscription : 24/03/2013

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Ssire Lun 14 Aoû 2017 - 17:15

    Bonjour,
    C'est quoi pour vous "le déchiffrer" ?
    avatar
    Julesh
    Curieux


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 14/08/2017

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Julesh Lun 14 Aoû 2017 - 18:38

    Pour moi le déchiffrer signifie traduire les éléments qui composent le blason.
    Ssire
    Ssire
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 3659
    Localisation : FR09
    Date d'inscription : 24/03/2013

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Ssire Lun 14 Aoû 2017 - 19:54

    Julesh a écrit:Pour moi le déchiffrer signifie traduire les éléments qui composent le blason.
    Ça ne m'éclaire guère ! Vous voulez dire, comment ça se blasonne ? Je peux volontiers le faire, mais pour vous, de quelle utilité sera- ce ? Le langage du blason est aussi ésotérique que le blason lui même, et je doute que cela vous éclaire sur vos ancêtres !
    Précisez vos attentes !
    avatar
    Julesh
    Curieux


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 14/08/2017

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Julesh Lun 14 Aoû 2017 - 20:45

    Je veux juste savoir ce que signifient les motifs présents sur le blason. J'ai cru voir que le heaume signifie la noblesse par exemple, mais je ne sais pas ce qu'il en est des épées croisées ou encore du griffon présent sur ce blason.

    Merci de votre aide !
    Ssire
    Ssire
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 3659
    Localisation : FR09
    Date d'inscription : 24/03/2013

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Ssire Lun 14 Aoû 2017 - 21:14

    Julesh a écrit:Je veux juste savoir ce que signifient les motifs présents sur le blason, j'ai cru voir que le heaume signifie la noblesse par exemple, mais je ne sais pas ce qu'il en est des épée croisées ou encore du griffon présent sur ce blason.

    Merci de votre aide !  
    Alors là, c'est mission impossible - et je me doutais que c'était là votre attente. Tout motif présent sur un écu n'a (à de très rares exceptions près) que la signification que seul le créateur du blason lui a prêté. Ces motifs n'ont -héraldiquement - aucune signification officielle.
    Les attributs extérieurs (autour de l'écu) peuvent désigner des fonctions ou des rangs, mais n'espérez pas plus !
    Désolé !
    avatar
    Julesh
    Curieux


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 14/08/2017

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Julesh Lun 14 Aoû 2017 - 21:47

    D'accord très bien, merci de m'avoir accordé votre aide ainsi que de votre temps !

    Mais juste du coup, ces motifs présents comme le coq, le griffon etc, ils ne sont là que pour faire joli ?
    Ssire
    Ssire
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 3659
    Localisation : FR09
    Date d'inscription : 24/03/2013

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Ssire Lun 14 Aoû 2017 - 23:07

    Julesh a écrit:D'accord très bien, merci de m'avoir accordé votre aide ainsi que de votre temps !

    Mais juste du coup, ces motifs présents comme le coq, le griffon etc, ils ne sont là que pour faire joli ?
    C'est possible, il faudrait demander ça à celui qui a créé le blason. Mais le plus souvent, le créateur a des raisons particulières - mais aussi souvent lui seul le sait et s'il s'agit d'un défunt, ça risque d'être une énigme définitive...Un seul cas où c'est devinable c'est dans le cas des armes parlantes. Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Armes_parlantes


    Dernière édition par Ssire le Lun 14 Aoû 2017 - 23:11, édité 1 fois
    avatar
    Julesh
    Curieux


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 14/08/2017

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Julesh Lun 14 Aoû 2017 - 23:10

    D'accord très bien, oui en effet là il ne s'agit pas d'armes parlantes.

    Merci de votre aide et bonne soirée ! Very Happy
    Levyryl
    Levyryl
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 6223
    Localisation : 80300 ALBERT
    Date d'inscription : 23/01/2010

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Levyryl Mar 15 Aoû 2017 - 0:29

    Déjà, il ne s'agit pas d'un écu individuel, mais de deux écus (ici pas en forme de bouclier, mais ovales - ce qui n'a aucune importance) ce qui indique généralement les armoiries du mari (à dextre, c'est à dire à gauche) et de l'épouse.  En identifiant à qui appartenaient ces deux écus, vous saurez de quelle alliance familiale (=de quel mariage) il s'agit, ce qui vous permettra de dater votre pièce d'argenterie. Very Happy
    Il n'y a généralement pas de symbolique dans les armoiries, mais des combinaisons de meubles et de champs qui sont des éléments d'identification d'une personne, d'une famille, ou d'une collectivité.
    par le blasonnement des écus, il sera loisible -mais pas forcément facile - de rechercher dans les armoriaux régionaux (et là, il sera utile de préciser la provenance du couvert si vous la connaissez et la présence de poinçons, au moins pour savoir dans quelle province chercher) si on trouve une, ou des, famille(s) qui pourraient correspondre. Si vous avez plusieurs pièces, il sera plus facile de discerner les poinçons.
    Pour le coup, sur ce manche de cuiller, fourchette ou autre, le heaume et le cartouche commun sont des ornements extérieurs très courants et sont là purement pour "faire joli".
    Quant à la symbolique, si vous n'avez pas trouvé une notice de la main des ancêtres, renoncez y : il n'y en a pas, ou bien elle est perdue.
    La Criante
    La Criante
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 7215
    Localisation : La Comté de Bourgogne
    Date d'inscription : 24/06/2008

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par La Criante Mar 15 Aoû 2017 - 16:40

    Julesh a écrit:ou encore du griffon

    je ne vois aucun griffon sur ces armes (il y a un lion, un lion passant et un coq).
    avatar
    Julesh
    Curieux


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 14/08/2017

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Julesh Mar 15 Aoû 2017 - 16:47

    Merci beaucoup Raymond Levy de votre aide !

    Quant au griffon, ma grand-mère à l'aide des archives a pu trouver les armoiries et il y est écrit qu'il s'agit d'un griffon. Je pensais moi aussi à un lion mais bon.
    La Criante
    La Criante
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 7215
    Localisation : La Comté de Bourgogne
    Date d'inscription : 24/06/2008

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par La Criante Mar 15 Aoû 2017 - 16:55

    Julesh a écrit:Quant au griffon, ma grand-mère à l'aide des archives a pu trouver les armoiries et il y est écrit qu'il s'agit d'un griffon. Je pensais moi aussi à un lion mais bon.

    Vous avez un texte qui, donc, décrit ces armes (le blasonnement) ? En tout cas, ce lion passant a une tête de lion (je ne discerne absolument pas le bec du griffon), ses pattes antérieures sont bien celles d'un lion (ce ne sont pas des serres d'aigle) et je ne vois pas d'ailes.
    Rollo
    Rollo
    Héraut d'armes
    Héraut d'armes


    Nombre de messages : 805
    Localisation : Normandie
    Date d'inscription : 02/03/2012

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Rollo Mar 15 Aoû 2017 - 18:07

    Moi aussi je ne vois que des lions !
    Levyryl
    Levyryl
    Maréchal d'armes
    Maréchal d'armes


    Nombre de messages : 6223
    Localisation : 80300 ALBERT
    Date d'inscription : 23/01/2010

    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Levyryl Mer 16 Aoû 2017 - 9:15

    Idem, le cliché ne montre, comme animaux, que des lions et un coq hardi (c'est à dire un coq levant une patte).

    Contenu sponsorisé


    Traduction d'un blason Empty Re: Traduction d'un blason

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Dim 28 Avr 2024 - 13:01